속격 명사구‘N1의 N2’의 불역과 관사 문제
Genitive Noun Phrase and its problems of articles in translating Korean into French
현대문법연구 |
63 |
2011 |
영어와문학
영한번역시 관사 처리 능력을 중심으로 한 번역능력 교육의 문제점 -통번역대학원 영한번역 수업 번역결과물 분석을 통한 고찰-
The Current State of Translation Education: A call for translation competence enhancement, with a focus on translation trainees' ability to render English noun phrases with determiners
통번역교육연구 |
8 |
1 |
2010 |
통역번역
영한번역시 관사 처리 능력을 중심으로 한 번역능력 교육의 문제점 -통번역대학원 영한번역 수업 번역결과물 분석을 통한 고찰-
The Current State of Translation Education: A call for translation competence enhancement, with a focus on translation trainees' ability to render English noun phrases with determiners
통번역교육연구 |
8 |
1 |
2010 |
통역번역
독일어 문장 이해와 기능어 학습 : 독일 신문기사의 어휘 사용에 관한 코퍼스분석을 기반으로
Understanding German Sentences and Learning Function Words
교사교육연구 |
50 |
3 |
2011 |
교사교육
프랑스어 부정관사와 정관사의 의미와 번역
Translating the French indefinite article and the definite article
人文科學硏究 |
28 |
2010 |
기타인문학
프랑스어 부정관사와 정관사의 의미와 번역
Translating the French indefinite article and the definite article
人文科學硏究 |
28 |
|
2010 |
기타인문학
L2 화자의 영어 정관사 습득에 관한 연구 —UG를 통한 보편적 의미 자질에 대한 접근 가능성을 중심으로—
언어학 |
20 |
2 |
2012 |
언어학
프랑스어의 관사 교육 모델 제시를 위한 연구
Pour établir un modèle de l'enseignement de l'article en français: déstiné aux apprenants coréens
프랑스문화예술연구 |
36 |
2011 |
프랑스문화학