통영

연구분야 :

클래스 : 문헌명

DOI : https://doi.org/10.22877/skku.udct.111933

한자 :

y02-01 문헌명

용어관계

관련용어

유형

관계명

관계속성

클래스명

용어명

중국어 능력과 '제국의 주체' - 일제말기 총독부 '지나어' 교육정책과 '지나어' 붐을 중심으로

中國語能力と‘帝國の 主體’ - 日帝末期總督府‘支那語’敎育政策と‘支那語’ブームを中心に

사이間SAI | 9 | 2010 | 기타국문학

중국어 능력과 '제국의 주체' - 일제말기 총독부 '지나어' 교육정책과 '지나어' 붐을 중심으로

中國語能力と‘帝國の 主體’ - 日帝末期總督府‘支那語’敎育政策と‘支那語’ブームを中心に

사이間SAI | | 9 | 2010 | 기타국문학

표현 양식 차이로 인한 한/영 번역의 문제

Korean-to-English Translation Problems due to Differences in Their Modes of Expression

통번역교육연구 | 9 | 1 | 2011 | 통역번역

Cross-cultural training for students of interpretation and translation

통번역과정 학생들을 위한 다문화 능력 교육

통번역교육연구 | 9 | 2 | 2011 | 통역번역

문지방의 언어들 ― 통역체제로서 식민지 언어현상에 대한 소고 ―

Speaking at the Threshold -A Study on Colonial Linguistic Phenomenons as the Interpreting System in the Colonial Korea

동악어문학 | 54 | 2010 | 한국어와문학

문지방의 언어들 ― 통역체제로서 식민지 언어현상에 대한 소고 ―

Speaking at the Threshold -A Study on Colonial Linguistic Phenomenons as the Interpreting System in the Colonial Korea

동악어문학 | | 54 | 2010 | 한국어와문학

명청중국과 조선사행의 지적교류

明淸中國與朝鮮使行的知識交流

동양사학연구 | 111 | 2010 | 역사학

명청중국과 조선사행의 지적교류

明淸中國與朝鮮使行的知識交流

동양사학연구 | | 111 | 2010 | 역사학

일본어 중상급자의 악센트 청취・발화 능력 분석 -한일통역연습 사이버강의를 중심으로

Analysis of Listening and Speaking Ability of Japanese Accent by Korean Learners: with a Focus on the E-learning Lecture of Korean-Japanese Interpretation Practice

통번역학연구 | 13 | 2 | 2010 | 통역번역학

일본어 중상급자의 악센트 청취・발화 능력 분석 -한일통역연습 사이버강의를 중심으로

Analysis of Listening and Speaking Ability of Japanese Accent by Korean Learners: with a Focus on the E-learning Lecture of Korean-Japanese Interpretation Practice

통번역학연구 | 13 | 2 | 2010 | 통역번역학

Shadowing: A Self-Study Technique for Korean/English Interpretation Students

쉐도잉 ―한/영 통번역을 공부하는 학생들을 위한 자가 학습법

통번역학연구 | 14 | 2 | 2011 | 통역번역학

통역의 동시성과 매핑

Simultaneity and Interpreting Mapping

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

통역의 동시성과 매핑

Simultaneity and Interpreting Mapping

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

영․불 통번역 교육과정 연구 - 외국어 전공 대학생의 요구분석을 중심으로 -

Etude sur le parcours de la formation en traduction et interprétation de l’anglais et du français - L'étude basée sur l'analyse des demandes des étudiants dans la filière en langues étrangères -

프랑스 문화 연구 | 21 | 2010 | 프랑스문화학

영․불 통번역 교육과정 연구 - 외국어 전공 대학생의 요구분석을 중심으로 -

Etude sur le parcours de la formation en traduction et interprétation de l’anglais et du français - L'étude basée sur l'analyse des demandes des étudiants dans la filière en langues étrangères -

프랑스 문화 연구 | | 21 | 2010 | 프랑스문화학

통역잠재력과 통역능력: 통역능력에 대한 경험적 사례연구

Interpreting aptitude and competence: An empirical research. Die Dolmetschkompetenz: Eine empirische Studie. Foreign Languages Education

Foreign Languages Education | 19 | 2 | 2012 | 언어학

Aptitude Testing Design and Implementation in Public Services Interpreting Training

통번역학연구 | 16 | 1 | 2012 | 통역번역학

학부 통역교육 실태조사 연구 - 한일 통역교육을 중심으로 -

A study on translation educational programs of Korean- Japanese translation course at universities

일어일문학 | 48 | 2010 | 일본어와문학

학부 통역교육 실태조사 연구 - 한일 통역교육을 중심으로 -

A study on translation educational programs of Korean- Japanese translation course at universities

일어일문학 | | 48 | 2010 | 일본어와문학

The Complexities of Transcripts and the Role of Interpreters

전사자료의 복잡성과 통역사의 역할

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

The Complexities of Transcripts and the Role of Interpreters

전사자료의 복잡성과 통역사의 역할

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

통역잠재력 검사지 개발

Dolmetschkompetenz getestet Entwicklung eines Eignungstests für die Dolmetscherausbildung

독어학 | 24 | 2011 | 독일어와문학

통번역능력체계- 인지 및 신경심리학적 관점에서 -

Translationskompetenz - Versuch einer psychologischen Modellierung -

독어학 | 21 | 2010 | 독일어와문학

통번역능력체계- 인지 및 신경심리학적 관점에서 -

Translationskompetenz - Versuch einer psychologischen Modellierung -

독어학 | | 21 | 2010 | 독일어와문학