「로미오와 줄리엣」을 ‘순진하게’ 읽는 세 가지 관점
Three “Innocent” Questions on Romeo and Juliet
고전 르네상스 영문학 |
20 |
2 |
2011 |
영어와문학
자기에 대한 글쓰기 연구 (2) : 자서전과 성실성
Etude sur l'écriture de soi (2) : l'autobiographie et la sincérité
불어불문학연구 |
86 |
2011 |
프랑스어와문학
Etude sur le genre de l'essai - pratique de l'emprunt et exercice du jugement dans les Essais de Montaigne
에세 장르 연구 - 몽테뉴의 『에세』에 나타난 차용과 자아성찰을 중심으로
불어불문학연구 |
81 |
2010 |
프랑스어와문학
Etude sur le genre de l'essai - pratique de l'emprunt et exercice du jugement dans les Essais de Montaigne
에세 장르 연구 - 몽테뉴의 『에세』에 나타난 차용과 자아성찰을 중심으로
불어불문학연구 |
|
81 |
2010 |
프랑스어와문학
몽테뉴의 책읽기
La lecture de Montaigne
프랑스고전문학연구 |
14 |
2011 |
기타프랑스문학
죽음을 바라보는 두 시각 ― 몽테뉴와 파스칼
Montaigne et Pascal, face à la mort
프랑스고전문학연구 |
14 |
2011 |
기타프랑스문학
‘완전한’ 우정과 ‘낭만적’ 사랑: 몽테뉴의『우정에 대하여』에 나타난 우정의 개념
«Parfaite» amitié et amour «romantique»: autour du problème de la définition de l’amitié chez Montaigne
프랑스학연구 |
61 |
2012 |
프랑스어와문학
Rendre les Essais de Montaigne en anglais : Traduire et réécrire les Essais chez John Florio
몽테뉴 [에세]의 존 플로리오 번역에 관한 고찰 : 플로리오의 번역과 다시 쓰기에 관하여
프랑스문화예술연구 |
33 |
2010 |
프랑스문화학
Rendre les Essais de Montaigne en anglais : Traduire et réécrire les Essais chez John Florio
몽테뉴 [에세]의 존 플로리오 번역에 관한 고찰 : 플로리오의 번역과 다시 쓰기에 관하여
프랑스문화예술연구 |
33 |
|
2010 |
프랑스문화학