근대 한어(漢語)와 모던 신어(新語), 개념으로 본 한중일 근대어의 재편 -『모던조선외래어사전』(1937), 공유의 임계 혹은 시작
From Translation to Transliteration, Reorganization of East Asian Modern Neologism -THE NEW DITIONARY OF FOREIGN WORDS IN MODERN KOREAN(1937), the Limit or Beginning Point of East Asian Intercommunity
상허학보 |
30 |
2010 |
한국어와문학
근대 한어(漢語)와 모던 신어(新語), 개념으로 본 한중일 근대어의 재편 -『모던조선외래어사전』(1937), 공유의 임계 혹은 시작
From Translation to Transliteration, Reorganization of East Asian Modern Neologism -THE NEW DITIONARY OF FOREIGN WORDS IN MODERN KOREAN(1937), the Limit or Beginning Point of East Asian Intercommunity
상허학보 |
30 |
|
2010 |
한국어와문학
힌두교와 불교에서 방위와 수호신의 관계 비교
A Study of the Comparison of Relationship between World-protectors in Hinduism and Buddhism
인도철학 |
35 |
2012 |
철학
≪熱河日記≫中的幾個漢語語音問題試析
Analysis on Several Chinese Phonetic Problems Revealed in "Yeol Ha Il Gi(熱河日記)"
중국학논총 |
33 |
2011 |
중국어와문학
존 윌리엄스의 영화주제곡 “레이더스 행진곡”에서의 관현악법 연구
Study on Orchestration in John Williams's Film Score “Raiders March"
음악과 문화 |
23 |
2010 |
음악학
존 윌리엄스의 영화주제곡 “레이더스 행진곡”에서의 관현악법 연구
Study on Orchestration in John Williams's Film Score “Raiders March"
음악과 문화 |
|
23 |
2010 |
음악학
漢譯 불전의 외래어 수용 현상 연구 -‘梵語 유래 외래어’와 ‘英語 유래 외래어’의 비교를 중심으로-
Study on Reception Phenomenon of Loanwords in Chinese-Translated Buddhist Scriptures -With focus on “Loanwords from Sanskrit” and “Loanwords form English”-
한국불교학 |
57 |
2010 |
종교학
漢譯 불전의 외래어 수용 현상 연구 -‘梵語 유래 외래어’와 ‘英語 유래 외래어’의 비교를 중심으로-
Study on Reception Phenomenon of Loanwords in Chinese-Translated Buddhist Scriptures -With focus on “Loanwords from Sanskrit” and “Loanwords form English”-
한국불교학 |
|
57 |
2010 |
종교학
翻梵語의 원어 착란 사례
An Example of Misunderstanding Original Words in the Sanskrit-Chinese Translation
인도철학 |
29 |
2010 |
철학
翻梵語의 원어 착란 사례
An Example of Misunderstanding Original Words in the Sanskrit-Chinese Translation
인도철학 |
|
29 |
2010 |
철학
유아 노래부르기 능력 분석
Analysis of children’s singing ability
유아교육연구 |
30 |
6 |
2010 |
교육학
유아 노래부르기 능력 분석
Analysis of children’s singing ability
유아교육연구 |
30 |
6 |
2010 |
교육학
漢譯 佛典 언어의 특징 초고
An elementary study on the characteristic of Chinese Buddhist Sutra
불교학연구 |
30 |
2011 |
불교학
A Study on English Borrowings in Chinese Today-Exemplification and Impact upon Chinese Language-
현대 중국어의 영어 차용어에 관한 연구-예시 및 중국어에 미치는 영향-
글로벌경영학회지 |
7 |
4 |
2010 |
경영교육
A Study on English Borrowings in Chinese Today-Exemplification and Impact upon Chinese Language-
현대 중국어의 영어 차용어에 관한 연구-예시 및 중국어에 미치는 영향-
글로벌경영학회지 |
7 |
4 |
2010 |
경영교육
동음이의 음역어의 난맥상 분석 : 가라를 중심으로
An Analysis on the Chaotic Aspect of Original Words and Meaning of the Transliterated Terms in Chinese Buddhist Texts: The Case of Gara Pronounced in Korean
인도철학 |
29 |
2010 |
철학
동음이의 음역어의 난맥상 분석 : 가라를 중심으로
An Analysis on the Chaotic Aspect of Original Words and Meaning of the Transliterated Terms in Chinese Buddhist Texts: The Case of Gara Pronounced in Korean
인도철학 |
|
29 |
2010 |
철학
외국어상표의 보호
Protection of Foreign Language Trademark
산업재산권 |
32 |
2010 |
법학
외국어상표의 보호
Protection of Foreign Language Trademark
산업재산권 |
|
32 |
2010 |
법학
성서 그리스어의 우리말 음역 원칙 제안
A Proposal for Rules of Transcription of the Biblical Greek into Korean
신약논단 |
17 |
1 |
2010 |
기독교신학
성서 그리스어의 우리말 음역 원칙 제안
A Proposal for Rules of Transcription of the Biblical Greek into Korean
신약논단 |
17 |
1 |
2010 |
기독교신학