노하우

연구분야 : A220000 인문학 > 통역번역학

클래스 : 능력/힘/에너지

DOI : https://doi.org/10.22877/skku.udct.172199

STNet ID : 9001379

한자 :
영어 : know-how

c01-04 능력/힘/에너지

용어관계

관련용어

유형

관계명

관계속성

클래스명

용어명

R1:개념적

RT (관련어)

 

d02-02 정치/법률제도 정치/법률제도

라이선스 [license]

CLT:참조용어

isPropertyOf (특성의 대상)

 

b01-03 경제/산업활동 경제/산업활동

특허 [ 特許 ]

Training and Methodology in Audiovisual Translation

시청각 번역의 교육과 방법론

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

Training and Methodology in Audiovisual Translation

시청각 번역의 교육과 방법론

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

선수들이 지각하는 코치-선수 간 상호작용 검사지 개발 : 다집단 분석과 잠재평균 차이 검증

Development of Coach Athlete Relationship Questionnaire Perceived by Athletes : Multi-Group Factor Analysis & Latent Means of Decisive Factors

한국스포츠심리학회지 | 22 | 2 | 2011 | 체육

미국 반트러스트법상 특허권 및 노하우의 끼워팔기

Patent and know-how tying arrangement in U.S. antitrust law

IT와 법연구 | 4 | 2010 | 기타법학

미국 반트러스트법상 특허권 및 노하우의 끼워팔기

Patent and know-how tying arrangement in U.S. antitrust law

IT와 법연구 | | 4 | 2010 | 기타법학

미국에서 특허 및 노하우와 관련된 라이센스 및 기술이전계약의 실무에 대한 연구

A Study on Licensing and Technology Transfer Contract Practices in Terms of Patents and Know-how in America

정보법학 | 15 | 2 | 2011 | 법학