M. Butterfly 한국 공연(2012)과 무대화(staging)에 대한 비평적 분석
A Critical Analysis of Staging in the Korean Production of M. Butterfly (2012)
현대영미드라마 |
25 |
2 |
2012 |
현대영미희곡
정치의식의 탈경계 문화 충돌 -남북한 이주 갈등과 역사 인식의 상관성을 중심으로-
Trans-boundary Cultural Clashes of Political Consciousness -With a Focus on the Correlation between Migration Conflict and Historical Recognition-
한중인문학연구 |
29 |
2010 |
한국어와문학
정치의식의 탈경계 문화 충돌 -남북한 이주 갈등과 역사 인식의 상관성을 중심으로-
Trans-boundary Cultural Clashes of Political Consciousness -With a Focus on the Correlation between Migration Conflict and Historical Recognition-
한중인문학연구 |
|
29 |
2010 |
한국어와문학
『리어왕』의 현대적 재해석으로서의 <1천 에이커>: 소설과 영화
A Thousand Acres as Contemporary Reinterpretations of King Lear: the Novel and the Film
문학과 영상 |
12 |
1 |
2011 |
영상문학
<순교자> 다시 읽기: 번역과 각색의 문화적 맥락을 중심으로
Rereading The Martyred : Focusing on its Translation and Adaptation in Socio-cultural Context
코기토 |
72 |
2012 |
기타인문학
현대 독일 영화와 문학의 영화화 - 한트케와 벤더스의 <페널티킥 시에 골키퍼의 불안>의 경우
Die deutschen Gegenwartsfilme und Literaturverfilmung
유럽사회문화 |
1 |
2012 |
기타인문학
셰익스피어 극의 영화각색: 코진체프의 <햄릿>과 <리어 왕>
Kozintsev's Filmic Adaptation of Shakespeare's Plays: Hamlet and King Lear
Shakespeare Review |
47 |
2 |
2011 |
영어와문학
작품으로서의 소설, 콘텐츠로서의 소설 - 원작 개념으로서의 서사
Novel as The Work or Contents -Study on Narrative as Original Work
우리어문연구 |
37 |
2010 |
한국어와문학
작품으로서의 소설, 콘텐츠로서의 소설 - 원작 개념으로서의 서사
Novel as The Work or Contents -Study on Narrative as Original Work
우리어문연구 |
|
37 |
2010 |
한국어와문학
한설야의 「승냥이」의 각색 양상 연구
A study on how Han Sulya’s A Korean wolf was adapted
한국학연구 |
40 |
2012 |
기타인문학
시나리오 「역마」에 나타난 ‘길’의 형상 연구
A study on the screen images of ways on Yeokma in 1960's
한국문학이론과 비평 |
16 |
1 |
2012 |
한국어와문학
독서를 활용한 역사교육 연구 - 신윤복에 관한 소설의 역사서술 특성을 중심으로 -
A Study on History Education through Reading Ability - with special reference to historical novel on Shin Yoon―bok -
한민족문화연구 |
34 |
2010 |
한국어와문학
독서를 활용한 역사교육 연구 - 신윤복에 관한 소설의 역사서술 특성을 중심으로 -
A Study on History Education through Reading Ability - with special reference to historical novel on Shin Yoon―bok -
한민족문화연구 |
|
34 |
2010 |
한국어와문학
소설적 글쓰기에서 무대적 글쓰기로 - 이오네스코의 『깃발』과 『아메데 혹은 그것을 어떻게 치울 것인가』를 중심으로
De l'écriture romanesque à l'écriture scénique - autour de L'Oriflamme et de Amédée ou comment s'en débarrasser de Ionesco
불어불문학연구 |
87 |
2011 |
프랑스어와문학
만화 <토지>의 서사 변용 연구
Narrative transfiguration study of Cartoon ‘Land’
현대문학의 연구 |
43 |
2011 |
한국어와문학
<꿈>의 각색과 그 의미 - 이광수의 소설, 오영진의 시나리오, 신상옥의 영화를 중심으로 -
The Adaptation of and It's Meanings
Journal of korean Culture |
19 |
2012 |
현대시(국문학)
라이브액션 영화를 재해석한 카툰 애니메이션에서의 작품 변형 연구
A Study on Modifications in Cartoon Animation Reinterpreted From Live-Action Film
영상예술연구 |
16 |
2010 |
기타예술체육
라이브액션 영화를 재해석한 카툰 애니메이션에서의 작품 변형 연구
A Study on Modifications in Cartoon Animation Reinterpreted From Live-Action Film
영상예술연구 |
|
16 |
2010 |
기타예술체육
지역화로 재생산된 셰익스피어: 번역(안)/각색된 「햄릿」을 중심으로
Localizing Shakespeare: A Study of Tradaptations of Hamlet Productions
Shakespeare Review |
48 |
2 |
2012 |
영어와문학
심훈 문학과 영화의 상호텍스트성
Intertextuality in Sim Hun's Novels and Screenplays
한국현대문학연구 |
31 |
2010 |
한국어와문학
심훈 문학과 영화의 상호텍스트성
Intertextuality in Sim Hun's Novels and Screenplays
한국현대문학연구 |
|
31 |
2010 |
한국어와문학
고전소설의 영상 매체로의 전환 유형과 사례
Types and Illustrations of Adapted Visual Media from Classic Korean Novels
고전문학과 교육 |
21 |
2011 |
인문학
김승옥 각색 시나리오의 여성 재현 연구
A Study in the Representation of Women in Filmic Adaptaions by Kim Seungog's
인문연구 |
64 |
2012 |
기타인문학
『마담 보바리 Madame Bovary』의 각색 :원작의 배신과 그 의미의 문제에 대하여
Adaptation of Madame Bovary : on the issue of the betrayal of the original work and a better understanding of the following problems
人文科學硏究 |
29 |
2011 |
기타인문학
김승옥 각색 시나리오의 대중지향성 연구
A Study in the popularity of Filmic Adaptations by Kim Seung Ok
국어문학 |
51 |
51 |
2011 |
한국어와문학
A Comparison of Two Adaptations of Romeo and Juliet (1968 & 1996)
<로미오와 줄리엣>의 두 가지 각색에 대한 비교 (1968년 작과 1996년 작)
영상문화 |
16 |
2010 |
학제간연구
A Comparison of Two Adaptations of Romeo and Juliet (1968 & 1996)
<로미오와 줄리엣>의 두 가지 각색에 대한 비교 (1968년 작과 1996년 작)
영상문화 |
|
16 |
2010 |
학제간연구