각색

연구분야 : A101200 인문학 > 문학 > 희곡

클래스 : 기법/방식

DOI : https://doi.org/10.22877/skku.udct.703

STNet ID : 1000060

한자 : 脚色
영어 : dramatization
영어 : adaptation
영어 : adaption

d04-01 기법/방식

용어관계

관련용어

유형

관계명

관계속성

클래스명

용어명

R1:개념적

isConceptOf (개념(전체))

 

d04-02 평가/분석 평가/분석

재해석 () [ 再解釋 ]

RT (관련어)

 

 

각색자 [ 脚色者 ]

RT (관련어)

 

 

각색 드라마 [ 脚色-- ]

RT (관련어)

 

a04-09 저작(창작)물/정보 저작(창작)물/정보

2차적 저작물 [ 二次的著作物 ]

R2:기능적

isMethodOf (방법/기법의 대상)

 

e01-05 공연예술 공연예술

각색 영화 () [ 脚色映畵 ]

isProducedBy (생산/제작의 주체)

 

a01-06-01 인간(직업) 인간(직업)

시나리오 작가 [ --作家 ]

R3:시간적

precedes (후행(시대,현상))

 

e01-05 공연예술 공연예술

시나리오 [scenario]

M. Butterfly 한국 공연(2012)과 무대화(staging)에 대한 비평적 분석

A Critical Analysis of Staging in the Korean Production of M. Butterfly (2012)

현대영미드라마 | 25 | 2 | 2012 | 현대영미희곡

정치의식의 탈경계 문화 충돌 -남북한 이주 갈등과 역사 인식의 상관성을 중심으로-

Trans-boundary Cultural Clashes of Political Consciousness -With a Focus on the Correlation between Migration Conflict and Historical Recognition-

한중인문학연구 | 29 | 2010 | 한국어와문학

정치의식의 탈경계 문화 충돌 -남북한 이주 갈등과 역사 인식의 상관성을 중심으로-

Trans-boundary Cultural Clashes of Political Consciousness -With a Focus on the Correlation between Migration Conflict and Historical Recognition-

한중인문학연구 | | 29 | 2010 | 한국어와문학

『리어왕』의 현대적 재해석으로서의 <1천 에이커>: 소설과 영화

A Thousand Acres as Contemporary Reinterpretations of King Lear: the Novel and the Film

문학과 영상 | 12 | 1 | 2011 | 영상문학

<순교자> 다시 읽기: 번역과 각색의 문화적 맥락을 중심으로

Rereading The Martyred : Focusing on its Translation and Adaptation in Socio-cultural Context

코기토 | 72 | 2012 | 기타인문학

현대 독일 영화와 문학의 영화화 - 한트케와 벤더스의 <페널티킥 시에 골키퍼의 불안>의 경우

Die deutschen Gegenwartsfilme und Literaturverfilmung

유럽사회문화 | 1 | 2012 | 기타인문학

셰익스피어 극의 영화각색: 코진체프의 <햄릿>과 <리어 왕>

Kozintsev's Filmic Adaptation of Shakespeare's Plays: Hamlet and King Lear

Shakespeare Review | 47 | 2 | 2011 | 영어와문학

작품으로서의 소설, 콘텐츠로서의 소설 - 원작 개념으로서의 서사

Novel as The Work or Contents -Study on Narrative as Original Work

우리어문연구 | 37 | 2010 | 한국어와문학

작품으로서의 소설, 콘텐츠로서의 소설 - 원작 개념으로서의 서사

Novel as The Work or Contents -Study on Narrative as Original Work

우리어문연구 | | 37 | 2010 | 한국어와문학

한설야의 「승냥이」의 각색 양상 연구

A study on how Han Sulya’s A Korean wolf was adapted

한국학연구 | 40 | 2012 | 기타인문학

시나리오 「역마」에 나타난 ‘길’의 형상 연구

A study on the screen images of ways on Yeokma in 1960's

한국문학이론과 비평 | 16 | 1 | 2012 | 한국어와문학

독서를 활용한 역사교육 연구 - 신윤복에 관한 소설의 역사서술 특성을 중심으로 -

A Study on History Education through Reading Ability - with special reference to historical novel on Shin Yoon―bok -

한민족문화연구 | 34 | 2010 | 한국어와문학

독서를 활용한 역사교육 연구 - 신윤복에 관한 소설의 역사서술 특성을 중심으로 -

A Study on History Education through Reading Ability - with special reference to historical novel on Shin Yoon―bok -

한민족문화연구 | | 34 | 2010 | 한국어와문학

소설적 글쓰기에서 무대적 글쓰기로 - 이오네스코의 『깃발』과 『아메데 혹은 그것을 어떻게 치울 것인가』를 중심으로

De l'écriture romanesque à l'écriture scénique - autour de L'Oriflamme et de Amédée ou comment s'en débarrasser de Ionesco

불어불문학연구 | 87 | 2011 | 프랑스어와문학

만화 <토지>의 서사 변용 연구

Narrative transfiguration study of Cartoon ‘Land’

현대문학의 연구 | 43 | 2011 | 한국어와문학

<꿈>의 각색과 그 의미 - 이광수의 소설, 오영진의 시나리오, 신상옥의 영화를 중심으로 -

The Adaptation of and It's Meanings

Journal of korean Culture | 19 | 2012 | 현대시(국문학)

라이브액션 영화를 재해석한 카툰 애니메이션에서의 작품 변형 연구

A Study on Modifications in Cartoon Animation Reinterpreted From Live-Action Film

영상예술연구 | 16 | 2010 | 기타예술체육

라이브액션 영화를 재해석한 카툰 애니메이션에서의 작품 변형 연구

A Study on Modifications in Cartoon Animation Reinterpreted From Live-Action Film

영상예술연구 | | 16 | 2010 | 기타예술체육

지역화로 재생산된 셰익스피어: 번역(안)/각색된 「햄릿」을 중심으로

Localizing Shakespeare: A Study of Tradaptations of Hamlet Productions

Shakespeare Review | 48 | 2 | 2012 | 영어와문학

심훈 문학과 영화의 상호텍스트성

Intertextuality in Sim Hun's Novels and Screenplays

한국현대문학연구 | 31 | 2010 | 한국어와문학

심훈 문학과 영화의 상호텍스트성

Intertextuality in Sim Hun's Novels and Screenplays

한국현대문학연구 | | 31 | 2010 | 한국어와문학

고전소설의 영상 매체로의 전환 유형과 사례

Types and Illustrations of Adapted Visual Media from Classic Korean Novels

고전문학과 교육 | 21 | 2011 | 인문학

김승옥 각색 시나리오의 여성 재현 연구

A Study in the Representation of Women in Filmic Adaptaions by Kim Seungog's

인문연구 | 64 | 2012 | 기타인문학

『마담 보바리 Madame Bovary』의 각색 :원작의 배신과 그 의미의 문제에 대하여

Adaptation of Madame Bovary : on the issue of the betrayal of the original work and a better understanding of the following problems

人文科學硏究 | 29 | 2011 | 기타인문학

김승옥 각색 시나리오의 대중지향성 연구

A Study in the popularity of Filmic Adaptations by Kim Seung Ok

국어문학 | 51 | 51 | 2011 | 한국어와문학

A Comparison of Two Adaptations of Romeo and Juliet (1968 & 1996)

<로미오와 줄리엣>의 두 가지 각색에 대한 비교 (1968년 작과 1996년 작)

영상문화 | 16 | 2010 | 학제간연구

A Comparison of Two Adaptations of Romeo and Juliet (1968 & 1996)

<로미오와 줄리엣>의 두 가지 각색에 대한 비교 (1968년 작과 1996년 작)

영상문화 | | 16 | 2010 | 학제간연구