번역 교육

연구분야 : A099900 인문학 > 언어학 > 기타언어학
A220100 인문학 > 통역번역학 > 통역번역

클래스 : 교육활동

DOI : https://doi.org/10.22877/skku.udct.171653

STNet ID : 9001029

한자 : 飜譯敎育
프랑스어 : Didactique de la traduction
독일어 : Ubersetzungsunterricht
영어 : Translation Education
프랑스어 : Enseignement de la traduction

b01-02 교육활동

용어관계

관련용어

유형

관계명

관계속성

클래스명

용어명

N1:종류

hasKind (종류)

 

 

학부 통변역 교육

R1:개념적

RT (관련어)

 

d01-03 분과학문 분과학문

번역학 () [ 飜譯學 ]

Cultural Education in Translation Programs: Is a Native of the Target Culture Necessary?

번역 프로그램에서의 문화교육: 원어민 교수자가 필요한가?

통번역교육연구 | 9 | 1 | 2011 | 통역번역

영한 병렬 코퍼스에 나타난 영어 수동문의 한국어 번역

Translating English By-Phrase Passives into Korean: A Parallel Corpus Analysis

영어영문학 | 56 | 5 | 2010 | 영어와문학

영한 병렬 코퍼스에 나타난 영어 수동문의 한국어 번역

Translating English By-Phrase Passives into Korean: A Parallel Corpus Analysis

영어영문학 | 56 | 5 | 2010 | 영어와문학

Learning to think critically about English-language science fiction novels, short stories, and films: A new curriculum for undergraduate students of English to Korean translation

영어 사이언스픽션, 소설, 단편, 영화에 대한 비판적 사고 학습법: 통번역학과 학생들을 위한 새로운 교과과정제안

통번역교육연구 | 9 | 2 | 2011 | 통역번역

Pair Translation - Implications for Translation Pedagogy

2인 공동번역 - 번역교육에의 시사점

국제언어문학 | 25 | 2012 | 기타동양어문학

르네상스 번역과 인문주의 정신

La traduction renaissante en faveur de l'étude des Sciences humaines

불어불문학연구 | 82 | 2010 | 프랑스어와문학

르네상스 번역과 인문주의 정신

La traduction renaissante en faveur de l'étude des Sciences humaines

불어불문학연구 | | 82 | 2010 | 프랑스어와문학

La place de la traduction dans l’enseignement des langues étrangères

외국어 학습에서의 번역의 위치

한국프랑스학논집 | 76 | 2011 | 프랑스어와문학

르네상스 번역에서의 ‘충실성’에 대한 고찰

La notion de fidélité dans les idées de la traduction à l’époque de la Renaissance française

프랑스어문교육 | 39 | 2012 | 프랑스어와문학

Learning to translate Korean-specific cultural references: A new T&I curriculum & the undergraduate into-English translation classroom

한국 문화소의 번역교육 -신규 학부 통번역 교과과정과 한영번역교과를 중심으로-

통번역교육연구 | 9 | 1 | 2011 | 통역번역

Developing Communicative Competence in the Undergraduate Translation Classroom -A Tasked-based Learning Approach

통번역교육연구 | 10 | 1 | 2012 | 통역번역

학부에서의 번역이론 교육 -‘영어 번역이론 및 실제’ 교과 운영의 경험에 관한 사례연구-

Teaching translation theory at the undergraduate level: The experience of Translation Theory & Practice at the EIT, HUFS

통번역교육연구 | 8 | 1 | 2010 | 통역번역

학부에서의 번역이론 교육 -‘영어 번역이론 및 실제’ 교과 운영의 경험에 관한 사례연구-

Teaching translation theory at the undergraduate level: The experience of Translation Theory & Practice at the EIT, HUFS

통번역교육연구 | 8 | 1 | 2010 | 통역번역

번역교수법과 번역능력의 상관관계 연구

A Study on the Correlation between Teaching Methods and Translation Competence

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

번역교수법과 번역능력의 상관관계 연구

A Study on the Correlation between Teaching Methods and Translation Competence

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

번역교육과정의 계획 및 운영에 관한 소고 -강의계획서 분석을 중심으로

A Study on Translation Curriculum: Focusing on Syllabus Analysis

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

번역교육과정의 계획 및 운영에 관한 소고 -강의계획서 분석을 중심으로

A Study on Translation Curriculum: Focusing on Syllabus Analysis

통번역학연구 | 14 | 1 | 2010 | 통역번역학

TES(Translation Evaluation System) 분석을 통해 살펴본 번역오류항목 가중치에 관한 연구 -한일 번역물 분석을 중심으로

A Study on the Weight of Translation Errors Based on the Translation Evaluation System(TES) Analysis

통번역학연구 | 15 | 2011 | 통역번역학

中韩翻译教学法初探

외국학연구 | 15 | 2011 | 기타인문학

Perspectives on Plagiarism from English Interpretation & Translation Writing Classes

통번역을 위한 영어글쓰기 수업에서 표절에 관한 견해

통번역교육연구 | 8 | 2 | 2010 | 통역번역

Perspectives on Plagiarism from English Interpretation & Translation Writing Classes

통번역을 위한 영어글쓰기 수업에서 표절에 관한 견해

통번역교육연구 | 8 | 2 | 2010 | 통역번역

외국어교육과 번역교육의 상관관계

Relationen des Übersetzungs- und des Fremdsprachenunterrichts

외국어로서의 독일어 | 27 | 2010 | 독일어와문학

외국어교육과 번역교육의 상관관계

Relationen des Übersetzungs- und des Fremdsprachenunterrichts

외국어로서의 독일어 | | 27 | 2010 | 독일어와문학

대학의 번역강의 내용개발 연구 - 프랑스어 중급 학습자의 번역물 평가 분석을 중심으로 -

Le développement du cours de traduction : Autour de l'analyse évaluative sur le processus de traduction par l'apprenant du français de niveau moyen

프랑스어문교육 | 33 | 2010 | 프랑스어와문학

대학의 번역강의 내용개발 연구 - 프랑스어 중급 학습자의 번역물 평가 분석을 중심으로 -

Le développement du cours de traduction : Autour de l'analyse évaluative sur le processus de traduction par l'apprenant du français de niveau moyen

프랑스어문교육 | | 33 | 2010 | 프랑스어와문학