문화소

연구분야 : A220000 인문학 > 통역번역학

클래스 : 개념(정의)

DOI : https://doi.org/10.22877/skku.udct.175059

STNet ID : 9001427

한자 : 文化素
영어 : cultural code words

d01-04 개념(정의)

주창자

한센

용어관계

관련용어

유형

관계명

관계속성

클래스명

용어명

R1:개념적

isAffectedBy (영향요인)

 

c03-03 문화/생활 문화/생활

언어 문화 [ 言語文化 ]

RT (관련어)

 

E03 언어/각국어 언어/각국어

음소 [ 音素 ]

郁達夫의 《沈淪》국내 번역본의 문화소번역 비교연구

중국문학 | 70 | 2012 | 중국어와문학

通過韓國網絡小說察看韓中翻譯問題‐‐ 以可愛淘小說爲中心

중국어문학지 | 34 | 2010 | 중국어와문학

通過韓國網絡小說察看韓中翻譯問題‐‐ 以可愛淘小說爲中心

중국어문학지 | | 34 | 2010 | 중국어와문학

Cultural Education in Translation Programs: Is a Native of the Target Culture Necessary?

번역 프로그램에서의 문화교육: 원어민 교수자가 필요한가?

통번역교육연구 | 9 | 1 | 2011 | 통역번역